Aucune traduction exact pour تمويل العجز

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تمويل العجز

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El pago de las pensiones de discapacidad se financia con cargo a las contribuciones (presupuesto especial del seguro social estatal).
    ويأتي تمويل معاشات العجز من مدفوعات المساهمة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية المخصصة للضمان الاجتماعي).
  • con respecto al financiamiento disponible.
    وفي ضوء الاعتمادات المتاحة فإن هـذا التقدير يبين عجز تمويل مقداره 13 مليون دولار أمريكي.
  • El déficit financiero equivalente a 15,4 millones de euros también influye negativamente en el ritmo de retorno.
    كما يؤثر العجز التمويلي البالغ 15.4 مليون يورو تأثيرا سلبيا على معدل العودة.
  • El descenso relativo de las donaciones en los últimos años ha dado lugar a un crecimiento del déficit presupuestario general, que se ha financiado cada vez más con ayuda de préstamos externos.
    بيد أن الهبوط النسبي في المنح خلال السنوات الأخيرة أدى إلى ازدياد العجز في الميزانية بوجه عام، ويتزايد تمويل هذا العجز بقروض من الخارج.
  • Además, el programa sigue teniendo un déficit de fondos de 15 millones de dólares.
    بالإضافة على ذلك، لا يزال هناك عجز في تمويل البرنامج قدره 15 مليون دولار.
  • Por consiguiente, deseo instar a la comunidad internacional a prestar urgente atención a estos déficit.
    ولذلك نود أن نناشد المجتمع الدولي أن يعالج بصورة عاجلة العجز في التمويل.
  • Varios sistemas judiciales se enfrentan a problemas como la falta de independencia respecto a otros poderes estatales, una financiación insuficiente y una escasa coordinación entre instituciones.
    ويشكل انعدام الاستقلالية عن سلطات الدولة الأخرى، والعجز في التمويل، وسوء التنسيق فيما بين المؤسسات، مشاكل يعاني منها عدد من الأجهزة القضائية.
  • Nota con persistente preocupación que el Alto Comisionado se ha visto obligado a reducir las actividades financiadas con cargo al Presupuesto por Programas Anual a consecuencia de la prevista insuficiencia de los fondos; y
    تلاحظ والقلق يلازمها أن المفوض السامي اضطر إلى خفض عدد الأنشطة المقررة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية توقعا لحدوث عجز في التمويل؛
  • En este sentido, hay que aplaudir la idea de que una tercera parte de las donaciones aportadas al mejorado Fondo Renovable Central para Emergencias se asignen a emergencias que no tienen la financiación suficiente.
    لذا، فإن فكرة تخصيص ثلث تسهيلات منح الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ بعد تحسينه لمواجهة حالات طوارئ تعاني من عجز في التمويل فكرة جديرة بالثناء.
  • Cualesquiera insuficiencias en la financiación del pasivo deben ser incluidas en el informe bienal de ejecución financiera y considerarse como parte de las formulaciones presupuestarias en futuros bienios.
    وينبغي إدراج أي عجز في تمويل الالتزامات في تقرير الأداء لفترة السنتين واعتباره جزءا من بيانات وضع الميزانية في فترات السنتين المقبلة.